Cerchiamo, da entrambe le parti, di dare opinioni piu' costruttive.
دعونا ننظر مرة أخرى منجميعالجوانب لنعطي آراء ايجابية أكثر
Tra qualche settimana, quando tutti avremmo avuto il tempo di pensarci, credo dovremmo votare.
امنحنا بضعة اسابيع,حيث جميعنا نفكر بالأمر منجميعجوانبه اعتقد يتوجب علينا ان نصوت على ذلك
Pensammo fosse parte di qualche struttura sepolta... ...e scavammo tutto intorno, ma non abbiamo trovato altro.
أعتقدنا أنه يمكن أن يكون جزئاً علوياً ...من بناء مدفون .فقمنا بالتنقيب منجميعالجوانب .لكن لسوء الحظ لم نعثر على أى شئ آخر
Spera di trovare la via che lo conduca con cautela dentro di se' per poi scoprire che e' infinita, tutta intorno a lui.
إنه يتمنى أن يُكسب نفسه بحذر ...ذلك الشعور من الداخل وبعدها يجد أنه لم يعد له نهاية وأنه بات يتملّكه منجميعالجوانب
Badate , chi opera il male ed è circondato dal suo errore , questi sono i compagni del Fuoco , vi rimarranno in perpetuità .
فحُكْمُ الله ثابت : أن من ارتكب الآثام حتى جَرَّته إلى الكفر ، واستولت عليه ذنوبه مِنجميعجوانبه وهذا لا يكون إلا فيمن أشرك بالله ، فالمشركون والكفار هم الذين يلازمون نار جهنم ملازمة دائمةً لا تنقطع .
e li insidierò da davanti e da dietro , da destra e da sinistra , e la maggior parte di loro non Ti saranno riconoscenti” .
ثم لآتينَّهم منجميع الجهات والجوانب ، فأصدهم عن الحق ، وأُحسِّن لهم الباطل ، وأرغبهم في الدنيا ، وأشككهم في الآخرة ، ولا تجد أكثر بني آدم شاكرين لك نعمتك .
Il DCI sta subendo pressioni da ogni parte per le risposte.
دى سى أي) تضغط على جميع) الجوانبمن أجل الحصول على اجابات